Naslovni baner
Home Dugme
Meni
Novo na sajtu
Omiljeno na sajtu

Smešni Prevodi - No 2

   Smešni i bukvalni prevodi tekstova! Strani tekstovi ne mogu baš da se prevode bukvalno, a ako se to i desi, tada oni izazivaju pravu navalu smeha. 

Osmeh gore Osmeh na lice:  
•  C'mon Jana, let's sell a horse - 'Ajde Jano konja da prodamo.

•  Fata came to the warehouse alone, followed by Mujo locking the door - Udje Fata u magazu sama, za njom udje Mujo, zamandali

•    Come to colorado - Hajd' u kolo, Rado

•  Where are you, soul, where are you, wound  - Gde si dušo, gde si rano

•  Bring some wine, saloon lady - Donesi vina, krčmarice

• A cloud of dust follows a good horse -  Za dobrim konjem prašina se diže

• Old carriage wandering the streets - Fijaker stari ulicama luta

•  I'm sick, you're sick, we're love sick - Bolujem ja, boluješ ti, bolujemo od ljubavi

•  Left, right, my flat is missing, oh street, you're drunk too - Levo, desno, nigde moga stana, oj ulice i ti si pijana

•  I'm thinking of you in the sunrise - Na te mislim kada zora sviće

•  Get up, best man, let the musician's mother sit - Ustani kume da sedne sviraceva majka

•  Jjump first, then say "hop" - Prvo skoci pa reci "hop"

•  Bread lay down, 'coz I'm gonna eat you - Lezi 'lebu da te jedem

•  Cheese! and military music! - Sira i vojne muzike

•  Who early earlies, two lucks grabs - Ko rano rani dve srece grabi

•  Someone gets strapped soft soiled footware, others get footrags - Kom opanci, kom obojci

•  Play up, and fit it into your belt - Zasviraj i za pojas zadeni

•  You've left before you tried stuffed cabbage - Otis'o si, sarmu probo nisi

•  Get off Kurta, let Murta ride - Sjasi Kurta da uzjase Murta

•  Biljana was whitening the linen - Biljana platno belese

•  When I was a young hunter - Kad sam bio mladjan lovac ja

•  He kissed the closed door -  Poljubio je zatvorena vrata

•  Where cracked yes cracked -  Kud puklo da puklo

•  Stojadinka's shearing the sheep, Juradisha assisting... sheep are bleating, scissors are clinking... -  Stojadinka ovce šiša pripomaže Juradiša ... janjci bleju makaze zvekeću...

• Go to the ass on the fair - Idi u dupe na vašar

•  Which bush hides the lying rabbit? - U kom grmu lezi zec?

•  Mind rules, power rolls the logs -  Um caruje, snaga klade valja

•  Iif you know how, you get two -  Ko ume, njemu dve

•  We shall see whose mother knits the black wool - Videćemo čija majka crnu vunu prede

•  May the devil beat hawthornes with you - Vrag s tobom gloginje mlatio

•  Who about what, grandma about doughnuts - Ko o čemu, baba o uštipcima

•  You're not supposed to look at the teeth of a horse you got as a present - Poklonjenom konju u zube se ne gleda

•  You can't have both lamb and the money - Ne mozes i jare i pare

•  When the willow gives birth to grapes - Kad na vrbi rodi grozdje

•  A frog had seen that horses were getting shoed, so she too lifted a leg - Videla zaba da se konji kuju pa i ona podigla nogu

•  Neither according to father nor according to uncles - Ni po babu ni po stricevima

•  Let your pretty house be far away - Daleko ti lepa kuca

•  Let's be alive, and we'll see - Zivi bili pa videli

•  He's beating the empty hay - On mlati praznu slamu

MALO ONIH IZRAZA I FRAZA

•  To piss against the wind - Pišati uz vetar.

•  Shitting through a dense bush - Sranje kroz gusto granje

•  Go into mother's - Idi u majčinu

•  For which mine - Za koji moj

•  It hurts me - Boli me

•  To cradle Mark - Ljuljati Marka

•  Go into three beautiful - Idi u tri lepe

•  To jingle someone's balls - Titrati nekome jaja

•  Go into the beautiful - Idi u krasni




¦ Klik Gore na Sliku - Prikaz; ¦ Ponovni Klik - Brisanje

Najbolja Zabava Na SvetuNajbolja Zabava Na Svetu - Ostali Tekstovi
Ponuda TemaPogledajte i ostale super zanimljive rubrike na sajtu
Vic Ovog Dana
Verovali ili ne
Jeste li znali ovo?
Ludi svet
MoLitva dana