• Waiting All Right for Bread -
Čekanje u redu za hleb
• Edge and Police Van -
Ivica i Marica • Who Washes, Him Two -
Ko umije njemu dvije • Who cuts your hair -
Ko te šiša • Why yes no -
Zašto da ne • Complicated organisation of united work -
SOUR • Selfruling structures -
Samoupravne strukture • Why don't you carry yourself (Sea, carry yourself) -
More, nosi se • What a damage -
Kakva šteta • I'll decorate you for Willow day -
Udesiću te za Vrbicu • Subquestion -
Potpitanje v
VIDEO
• Lubricated behaviour -
Ljigavo ponašanje • He has a loop -
Ima petlju • To whom you this -
Kome ti to • Apples in nightgown -
Jabuke u šlafroku • It doesn't dog -
Ne pasuje
• The river yellowd the ground -
Reka je poplavila zemlju • Everything is up and up -
Sve je gore i gore • Eyes colors long -
Oči boje duge • Of dear will -
Drage volje • Who plums you -
Ko te šljivi • Just-Steel -
Baš-Čelik • The In-fall of Little Mice -
Upala mišića • Hello for ready -
Zdravo za gotovo • Blind Hose -
Slepo crevo • Whochicken -
Kopile • On-elephant -
Naslon • Boys from the end -
Momci iz kraja • Dark of the job -
Taman posla • Meat Community -
Mesna Zajednica • Waist union -
Strukovni savez • They put him Foxes -
Stavili su mu lisice • Roof on hair chair -
Krov na kosu stolicu • Directed cheeking -
Usmereno obrazovanje • It is very with-even -
Vrlo je sparno • Where did my pencil grandfather itself -
Gde mi se dede olovka • Above late -
Natkasna • Court slow -
Sudski spor • To withgovern -
Savladati • He flies fishes -
On muva ribe • I've been assing in the screen all day -
Čitav dan buljim u ekran • I old about him -
Ja se staram o njemu • Red on railways -
Crveno na pruge • Arerailway -
Supruga • Treasure to you -
Blago tebi • Fade, see, joke -
Veni, vidi, vic(i)