Naslovni baner
Home Dugme
Meni
Novo na sajtu
Omiljeno na sajtu

Ludi Prevodi - No 5

  Nema dobrog književnog dela bez dobrog prevoda! Najblesaviji prevodi ikad! 

Osmeh gore Osmeh na lice:  
•  I have to fish the floor - Moram da ribam patos.

•  Holy shit - Sveta Stolica

•  Lamb handkerchief - Jagnjeća maramica

•  He took a paining - Uzeo je bolovanje

•  Look at him receiving himself - Vidi ga kako se prima

•  Everything that is lost can be thrown up - Sve što je izgubljeno može se povratiti

•  Lightbulb throat - Sijalično grlo

•  Priest singer - Pop-pevač

•  On those mothers - Natenane

•  I have onshouted on everything - Na sve sam navikao

•  Where are you, sick - Ðe si, bolan

•  He performs wild worms - Izvodi besne gliste

•  He is not worth a pissing bean - Ne vredi ni pišljiva boba

•  Neither a relative nor help me God - Ni rod ni pomoz' bog

•  Beat your worry on the joy - Udri brigu na veselje

•  He doesn't have hair on his language - Nema dlake na jeziku

•  He wanders like a deaf bitch - Luta kao gluva kučka

•  He does not know two crossed - Ne zna dve unakrst

•  Watch out so it shouldn't be - Paz' da ne bi

•  Oh not mine - Ma nemoj

•  To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes - Kom obojci, kom opanci

•  More how much tomorrow - Još koliko sutra

•  She gave him leg - Dala mu je nogu

•  Meat comunity - Mesna zajednica

•  Stuffed calf handkerchief - Sarma u telećoj maramici

•  Out of clean peace - Iz čista mira

•  I would like to overtie myself to the comrade's discusion - Hteo bih da se nadovezem na diskusiju moga druga

•  Let's eat something from the legs - Da pojedemo nešto s nogu

•  Photo-whodrinks - Foto-kopije

•  Sea, brother - More bre

•  To return pleasure for dear - Vratiti milo za drago

•  Plaughed citizen - Uzoran građanin

•  Plaughed husband - Uzoran muz

•  He is big stamp - On je velika marka

•  Eat the job - Izeš pos'o

•  Pushing like a blizzard - Gura kao mećava

•  I wish to elephant myself on you - Želim da se naslonim na tebe

•  He was put on wall paper - Stavili ga na tapet

•  Brakeworry - Razbibriga

•  Far him beautiful house - Daleko mu lepa kuća

•  He cought fog - Uhvatio je maglu

•  Sea can't - More ne može

•  Go escape - Idi begaj

•  He lives on high leg - Živi na visokoj nozi

•  Second straightened out treason - Drugo ispravljeno izdanje

•  He salts his brain - Soli mu pamet

•  Since remember-century - Od pamtiveka

•  Don't lay devil - Ne lezi vraže

•  Hey Wire Wire Wire, My Raincoat is Shaking - Hej, žica, žica, žica, drma mi se kabanica

•  Come to me go to me - Idi mi, dođi mi

•  Fag Bag - Pederuša

•  What has? - Šta ima?

•  Give up the blind business - Mani se ćorava posla

•  She gave him basket - Dala mu je korpu

•  He is the ninth hole on the flute - On je deveta rupa na svirali

•  Bake it then say it - Ispeci pa reci

•  He laughs into his moustache - Smeje mu se u brk

•  He is drunk as a mother - Pijan je ko majka



¦ Klik Gore na Sliku - Prikaz; ¦ Ponovni Klik - Brisanje

Najbolja Zabava Na SvetuNajbolja Zabava Na Svetu - Ostali Tekstovi
Ponuda TemaPogledajte i ostale super zanimljive rubrike na sajtu
Vic Ovog Dana
Verovali ili ne
Jeste li znali ovo?
Ludi svet
MoLitva dana